KATONA JÓZSEF
BÁNK BÁN
Dráma öt szakaszban
1819
SZABADOS KECSKEMÉT MEZŐVÁRASSA NEMES FŐBÍRÁJA ÉS TANÁCSÁHOZ
Hol hazánk egyik legelső Vára, ősz Partiscum álla - Hol Zalán első futása Győzedelmi halmot ása Ung-urinknak; hol a hála Szent helyét adó Gemelső - Hol keverve nincs be még a Szentkori Pásztori Kún magyar szív - Kedskő-méga! Te! mely nekem oly sokat osztogatál. Anyás kebeled, hol a boltozat áll. Melyben gyenge Bölcsőm renge - Te vedd is ez első szülöttemet el! Arass (noha szűken is) így, ha vetel! - Gyászos az, mit búja szívvel Itten egy latorfi mível: Egy magyar becsűletével Rogy le két ház drága Földi boldogsága. - Isten ójjon szülötthelyem! Ezt neked szívből szentelem. Vedd kegyessen a nevével, Nemes Főbíró és Tanács
SZEMÉLYEK
II. ENDRE, |
|
a magyarok királya |
GERTRUDIS, |
|
a királyné |
BÉLA, |
ü |
|
ENDRE, |
ý |
kis gyermekeik |
MÁRIA, |
þ |
|
OTTÓ, |
|
Berchtoldnak, a meraniai hercegnek fia, |
|
|
Gertrudisnak testvéröccse |
BÁNK BÁN, |
|
Magyarország nagyura |
MELINDA, |
|
a felesége |
SOMA, |
|
a fiacskájok az udvarnál |
MIKHÁL BÁN, |
ü |
|
SIMON BÁN, |
þ |
Melinda bátyjai |
EGY ZÁSZLÓSÚR |
|
|
PETÚR BÁN, |
|
a bihari főispán |
MYSKA BÁN, |
|
a királyok nevelője |
SOLOM MESTER, |
|
ennek fia |
BENDELEIBEN IZIDÓRA, |
|
thüringiai leány |
EGY UDVORNIK |
|
|
BIBERACH, |
|
egy lézengő ritter |
TIBORC, |
|
paraszt |
Zászlósurak, Vendégek, Udvornikok, Udvari asszonyok, Ritterek, Békételenek, Katonák, Jobbágyok
Történt az 1213-ik esztendő vége felé
ELŐVERSENGÉS (PROLÓGUS)
Ottó és Biberach
OTTÓ (örömmel vonja be Biberachot). Ah Biberach! Örvendj! bizonnyal az Enyim fog ő - az a szemérmes angyal - Enyim fog ő lenni, kiért sokat Oly nyughatatlan szívvel éjtszakáztam! Oh Biberach, enyim bizonnyal ő!
BIBERACH Hm, hm, ugyan bizon! Melinda? jó!
OTTÓ Oh, mely hideg! - mit is beszélek én Ezen megúnt fagyos személy üres Szívének, aki eddig sem tudá azt, Hogy mit tegyen forróan érzeni.
BIBERACH Ej, sőt igen nagyon tudom, kegyes Herceg, hacsak reá találok is Gondolni, könnybe lábbad a szemem, Olyan nagyon tudom heves szerelmünk Áldott javát savát megérzeni.
OTTÓ Hallgass! - de mégis - halljad csak: Melinda - Oh addsza halhatatlan életet, Vagy csak szüntelen álmot, ég! - Örök Mindenható! hahogy Melinda hold: Endymion lehessek általa. - - Halljad csak: ő - Melinda szánakoz Rajtam, midőn komor tekéntetem Tartom szegezve rajta, azt sohajtván: "Miért nem maradtam a hazámba". -
BIBERACH Még Innét az ördög ássa azt ki, hogy Szeret.
OTTÓ De sírt, midőn valék vele - Sírt, Biberach!
BIBERACH Nevetni vagy pedig Könnyezni: az mindegy az asszonyoknál.
OTTÓ Úgy, úgy; de a szemem közé se néz. -
BIBERACH Páh, milliom! midőn nekem Luci Nem néz szemem közé, előre már Tudom, Lucim megént csalárdkodik: Jó hercegem, vigyázz! talán világnál Útálat a szerelme - és ha nem: mint Bánk hitvesétől, meglesz a kosár.
OTTÓ Akkor Melindáról lemondok és Színlett feláldozásom annyival Jobban kötöz szivéhez. Oh bizony Egy asszony álma vajmi gyenge a szép Hívségről, és - Melinda is csak asszony.
BIBERACH De Bánk - az áldozat-kipótoló -?
OTTÓ Ej, őtet a nagyúri hívatal -
BIBERACH El fogja úgy-é majd vakítani? Oh jó uram, csalatkozol, szerelmes Bánk bán szemének íly titok nehéz.
OTTÓ És még ma kell, hogy ő enyém legyen! Szerelmet érzek én, s csak az meríthet Vég nélkül édes Elysiumba, hol Önnön szerelmünk önkirálynénk, Szép életünk világa, valódi jó, Forrása annak, a mi nagy, koporsó Üregében élet, és kivánt jövendőnk Egyetlen egy kezesse - az, de az! -
BIBERACH Kárával a szegény hitesnek? Oh Te elragadtató szerelem te! a- Mely Éva csábítója volt, ugyan Ilyen szerelmet érezett az a Kigyócska. Prósit a fölöstököm!
OTTÓ Embertelen! Most oktatásra nincs Szükségem.
BIBERACH Ej, hercegem, hiszen, - no - jó
OTTÓ Távozz előlem -
BIBERACH Imhol a királyné - -
GERTRUDIS (belép). Ottó, no jőjj! látod, leereszkedek S magam jövök hozzád: de mondhatom Neked, hogy ez ma udvaromban az Ily esztelenkedések közt utolsó Fog lenni; mert azért, hogy a király Után való bánatjaimat kiverjem Fejemből, avagy téged hercegem Örvendezőbbé tégyelek - soha Jobbágyaim kedvéért nem áldozom fel! - Te holnap útazol! -
OTTÓ (dörmögve) Csak célomat Érjem - ha a pokolba is - megyek. (El, Gertruddal.)
BIBERACH Ej, ej, kegyelmes úr, vigyázz, vigyázz; mert Egy ily keszeg, sovány fiút az izmos Bánk bán - bajúsza egy végére tűz. (Utánok ballag.)
ELSŐ SZAKASZ
A mulatópalotának vendégszobája. Több asztalokon kész italok. Gyertyák égnek. Gyakor jön be néhány vendég, iszik, s ismét megy. Kívül táncmuzsika, mely hellyel-hellyel megszűnik. Mikhál egy asztalkánál szundikál.
ELSŐ JELENET
SIMON (belép). Hm; hátha mégis úgy lehetne? Furcsa! (Meglátván Mikhált.) Ej, lássa bár az ember, e bizony Alszik megént! - No bátyám! ébredezz! Ki s be járnak emberek s reád mosolyogva Nézgélnek (Mellé ül.)
MIKHÁL (felveti szemeit, s kezét nyújtja Simonnak). Ősz hajam vagyon Simon, Jó lelkiesméretem: azért biz én Nem gondolok velek.
SIMON De mégis, én- Velem csak fogsz ürítni egy pohárt? No - a bojóthi Mortundorfok! (Pohárt emel.)
MIKHÁL (eszmélkedve, kezét mellére nyomja s sóhajt). Ah! Hazám! szerette jó hazám, Bojóth! De vége! Már nekik is - jó éjtszakát! (Felkapván az ezüstpohárt.) No, éljetek fenn ott, bojóthiak! Ott, ott van élet; itt csak éjtszaka. (Iszik.)
SIMON De hátha mégis úgy lehetne itt is?
MIKHÁL Olyan csodálatos hangon felelsz. Simon, reménylesz? - ej, jó éjtszakát!
SIMON Nem gyötrelek, Mikhálom, hát vele. Még gyóntatómnak is csak esküvés Alatt nyilatkozhatnám ki; de Neked - neked Mikhál, nem: én atya Vagyok.
MIKHÁL (feláll). Simon!
SIMON Tán kétségeskedel? Negyvenhat esztendősnél nem vagyok Több.
MIKHÁL Oh Simon, nem hal ki a bojóthi Gróf-faj! spanyol hazánkba vissza kell Mennünk - csak ott kell a bojóthi fajnak Zöldelni -
SIMON Vagy Magyarországban. Magam Is gondolám már s elvégeztem azt, Hogy minden országból Bojóthra vinném; De itt nem aljasúl el a spanyol - Elég ha mindmegannyi jó magyar Háznépnek ők lehetnek törzsöki.
MIKHÁL Ők?
SIMON Hét fiú.
MIKHÁL (elszomorodva leül). De már ez csúnya tréfa.
SIMON Hallgass meg engem: tegnap estve a Vadászaton egy őzet kergeték, És - egy banyát találtam. Ő alig Látott meg engemet, s leroskadott Térdére és tudtomra adta, hogy Feleségem immár megszült. Szinte el- Indultam; amidőn hatot felém nyujt. "Óh, légy kegyelmes (úgymond) asszonyodhoz Ő egykor egy szegény koldús személyt Elkergetett magától s becstelennek Nevezte, mert kettős szülöttje volt: Hogy most az istenség adott hetet Neki, nyomban emlékébe jött az, amit Mondott. Megindulván azon, nehogy Feslettnek ítéltessen, egy fiat Megtart magánál - a többit, hogy öljem Meg, azt parancsolá" -
MIKHÁL Tigris-anya!
SIMON Megesketém és titkon általa Neveltetem mindnyáját.
MIKHÁL Hát az anyjok?
SIMON Mindég keservesen zokog, midőn Az egyet a kezébe vészi és Nem tudja azt, hogy én tudom, miért sír?
MIKHÁL Aztán mi lesz?
SIMON Mikor majd nagyra nőnek, Akkor fogom mutatni csak, hogy ő Haljon meg akkor - de örömébe haljon. Minő öröm lesz ez? Már elhagyom Endrének udvarát, s velek leszek. - Mikhál, miért sírsz oly keservesen?
MIKHÁL Nem hal ki a bojóthi nemzetem!
SIMON Nem. Nem. De hát ne sírj!
MIKHÁL (poharat kap). Öröm miatt. - Ott cimbalom, síp, hárfa zengenek: Ott azt hiszik, hogy ők örvendenek - Nem, nem csak egy az, aki itten örvend, Mikhál az, a bojóthi. (Iszik.)
SIMON Nézd, ezek nem.
Vendégek jönnek vegyest békételenekkel, kik komoran, minden valakire való ügyelés nélkül leüldögélnek, isznak.
SIMON (Mikhál mellé ülvén, poharat tölt). Nézd, mintha orra vére folyna, úgy Kullog be némelyik. Manó vigye Vígságtokat, hol a szabad magyar Érzés az itt erőltetett feszesség Láncába kénytelen harapni.
EGY BÉKÉTELEN (rossz kedvvel nyújtja poharát egynek az összeütésre). No! -
MÁSODIK JELENET
PETUR BÁN (belép, vadon körülnéz, Simon mellett egy székre veti magát). Igy? - Ördög és pokol! Bizony majom Mind egyről egyig. - Oh te szép nevű Magyar - Magyar? - Hej, félre oktalan Aggodalom! mit használ itten a fog- Csikorgatás? (Főbe üti magát.) Bolondos agyvelő! (Dörmög.) Szabad kivánna lenni mindenik, És torkukon kegyes nagyasszonyuk Sült-főttje oly mohón rohan le, hogy Majd szinte megfulladnak. Lévnyalóvá Lettél dicső Árpád gyümölcse te?
SIMON Bán, hát mi lelt?
MIKHÁL Petur, nem vagy magad, Nyelvedre vigyázz.
PETUR Úgy? igaz - helyes - - Mikhál, Simon, miért spanyol hazátok-, Bojóthotokban nem maradtatok?
MIKHÁL Csitt, csitt, ez itt (szívére mutat) sebet ver. Ó fiam!
SIMON Ember, belőled a rossz lélek ordít! Ott élni nem lehet nekünk. Spanyol- Ország halálos ágyában nyögött Ránk nézve, hogy kiléptünk abból egykor. Azóta megholt.
MIKHÁL Meg bizony. De csak Békével -
PETUR Átkozott jámbor te! ki Békével? Én talán! Ég és pokol! A békés egy bolond; s az is bolond, ki Békételen: de én békételen Mégsem leszek, míg nem bolondulok meg. Oh, célra! célra! így különben egy Bárányi békesség - mi több, maga Epét okádna itt a békességes Tűrés, kiáltva: ördög és pokol!
MIKHÁL De, ember! Ej, eredj, eredj haza, Aludd magad ki - menj, menj!
PETUR Én?
MIKHÁL No, leg- Alább beszélj hát egy kicsinyt alantabb Hangon: az emberek néznek -
PETUR (felugrik, de majd leül). Ki? Hol? - No, jó! - nem is beszélek - még csak egy Szócskát se. Mindenik kimondatott szó Hazud, s az emberekben nyargaló Tüdő csak a hazugság ördögének Lakása. Így ni (az asztalra könyököl) hallgatok.
MIKHÁL S kiálts Jó éjtszakát.
PETUR Jó éjtszakát? igen - Majd amidőn egy nemzetség kipusztul; Vagy csontjaimmal a meráni gyermekek Fognak tekézni, - akkor - - Most, fogok Hallgatni - még ma néma lenni, mint egy Carthusianus. (Ismét dörmög.) Ó mikép tekéntett Le ránk! csak a merániakra néz. Bámulja a harisnyát - a magyar Csak hátul áll s sóhajt az ily hazánk Nagyasszonyán. Haj! Istenemre leg- Alább csak egy vidám tekéntetet Mutatna hát, ha színből is: nem esne Olyan nagyon szívére a magyarnak! - Ő is meráni! - -
SIMON Hát honnét akarsz Már most barátokat? midőn sem a Meráni, sem pedig magyar - -
PETUR Ki mondta Azt? Én s meráni?! Hát mikor nevezte Testvérnek a tűz a vizet? - csupán Csak bennetek van még egyetlenegy Bizodalmam! A ti húgotok -
MIKHÁL, SIMON Melinda?
PETUR Felesége a nagyúrnak: ő, vele Kedvére játszhat; ti pedig húgotokkal.
MIKHÁL Szegény teremtés vagy, ha célodat Csak asszony által gondolod kivinni! - Hát nemzeted? - -
PETUR Ne ingerelj fel! - Oh A nemzet! - ahány fő, szintannyi ész. Kényes becsűlete, mint a köntöse - Sértsd meg csak, öszvetörni kész; de adj Neki hirtelen egy jó szót s világot Teremtve öszverontja ellenségidet. Nézzétek - itt is - ott is - úgy kiválnak A többi lévnyalók közül, miképpen Egy medve több vakondokok közűl. Nem méreg az, mely őket oly komorrá Teszi, - bánat az, hogy bort adnak nekik, De ami egy fillérbe se kerülne - Jó szót, figyelmet, nem találnak itt.
HARMADIK JELENET
Myska bán egy ritterrel jön
MYSKA (egy üres ivóasztalhoz megy s tölt). Úgy, úgy vitéz úr: a magyar bor olyan, Mint a magyar barátság - mentől óbb, Annál erősebb. (Leülnek.)
PETUR (bosszankodva néz reá). Hogyha nem dohos.
MIKHÁL Csak a dologra mostan.
PETUR Ah, soká jön.
MIKHÁL, SIMON Kit vársz?
PETUR De el fogjátok-é hát hinni?
MIKHÁL, SIMON Szólj! Szólj!
PETUR A nagyúrt.
MIKHÁL Bánk bánt?
PETUR No csak ne oly Csodálkozást! - Utána küldtem egy jó Futó legényt titokban. Lássa azt, Hogy itt mik esnek.
SIMON Petur, Petur!
PETUR Csitt! - nektek erről egy kukkot se kell Ám tudni. Nagy - nagy, ami fenn forog Játékon: a haza és Melinda.
MIKHÁL, SIMON (hirtelen az asztalon által Petur kezét megkapják). Mit? Melinda, mondod?
MYSKA (poharat emel). A mi nagy királynénk!
VENDÉGEK Éljen sokáig!
PETUR (vad tekintettel s vérben forgó szemmel felugrik, öklével süvegét szemére nyomván, ordítja). A magyar szabadság! (Iszik.)
BÉKÉTELENEK (felugrálva, dörömbölve viszonozzák). Éljen soká!
(Myska s a vendégek bámulnak.) |